lørdag 26. oktober 2013

Utenlandsk (U)høflighet ?

Jeg antar at innehaveren av denne baren så seg lei på uhøflige kunder.....

Dette skiltet henger på døren til en italiensk bar (kafè) og for de som ikke skjønner språket kan jeg oversette.  (Direkte oversatt. )

- En kaffe         3 euro
- En kaffe, vær så snill     2 euro
- God dag, kan De lage meg en kaffe, vær så snill     1 euro

En litt morsom måte å få kunder til å være høflige på for jeg tror de fleste foretrekker å be pent istedet for å betale 3 ganger så mye som normalt for en kopp kaffe.

Men jeg som nordmann syns jo det er litt rart å se et sånt skilt her i landet hvor man strør om seg med per favore, grazie og prego og hvor man fremdeles tiltaler fremmede med "De".

Hvis jeg skulle bestilt en kaffe i den baren så er det uvisst om jeg ville ha måttet betale 1 eller 2 euro. For meg kommer det litt an på hvor travel jeg - og baren- er.... Jeg tar meg faktisk ikke tid til lange høflighetsfraser hvis baren er full eller jeg skal rekke et tog (men "vær så snill" har jeg alltid tid til....). I det tilfellet hadde kaffen kostet meg 2 euro. Men har jeg bedre tid og baren er tilnærmet tom så prøver jeg å være så høflig jeg kan og ville dermed sluppet med å betale kun 1 euro.

 Hvor mye ville du måtte ha betalt for en kaffe?

3 kommentarer:

Annette sa...

Hadde nok landa på 2 euro jeg. Men så er jeg ikke så veldig stødig på italiensken min heller, men en per favore presser jeg alltid inn ;)

Vivian Rivenes sa...

Kommer litt an på baren som du sier. Kjenner jeg de som jobber der så blir det nok et Ciao istedenfor Buongiorno. 1,50? ;)

A Foreigner in Italy sa...

Annette: Jeg syns jo egentlig at per favore burde holde lenge, så for meg var denne eieren litt i strengeste laget....

Vivian: Kjenner du de som jobber der så burde vel det kvalifisere til 80 cents kaffe, spesielt om du slenger på et Ciao ;-)

Legg inn en kommentar